En talbok är inte samma sak som en ljudbok. (Och det är inte heller en mattebok.) ”Talböcker produceras i enlighet med §17 i lagen om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk och kan bara göras av bibliotek och organisationer som har regeringens tillstånd” stod det i ett email som vi fick från ALIS (Administration av litterära rättigheter i Sverige).
Det visar sig att vår senaste bok, Vinlandet Frankrike, nu finns tillgänglig som talbok.
”Din bok Vinlandet Frankrike, utgiven på Carlsson 2014, har blivit efterfrågad av personer med läsnedsättning som inte kan läsa tryckt text” läste vi vidare.
Tydligen är det så att böcker som efterfrågas av personer som har svårt att läsa tryckt text kan bli publicerade som talbok (finansierat av en myndighet?), faktiskt helt utan att författarna vet om det. Och inte heller behöver författarna ge sitt tillstånd.
Det måste ju betyda att det är en hel del personer med läsnedsättning som velat läsa vår senaste bok, Vinlandet Frankrike, trend och tradition.
Här finns mer information om Vinlandet Frankrike som talbok. Där kan man också lyssna på ett utdrag ur boken. Välläst tycker jag. Till och med de franska termerna har man fått till på ett korrekt sätt! Tack Eva Sjöblom, inläsare. 14 timmar och 12 minuter tar det att lyssna sig igenom boken.
Fantastiskt verkligt roligt, tycker jag!
Trevlig lyssning!
Mer om talböcker: Myndigheten för tillgängliga medier (MTM), Legimus och om talböcker. [divider_flat]
Ett vin blir till
Det visar sig att även vår tidigare bok Ett vin blir till, arbetet i vingården och i vinkällaren, finns som talbok. Det finns inte så många talböcker om vin så vi är stolta att ha två på listan.
Här hittar du Ett vin blir till som talbok.