Alla som provar vin har en tendens att skaffa sig personliga referenser. Beskrivningar är också ofta specifika för olika ”grupper”. I Sverige (liksom England) säger man t.ex. ”stall” om Bordeaux, men säger du det till en bordeauxproducent så blir han förolämpad. Vi fick för lite sedan en fråga om en term som förekommer ibland i Jacks nyhetskommentarer. Vad menar vi med ”septisk”?
Så här förklarar Jack:
”Jag använder det ganska ofta, kanske mer för min egen minnesbild än för att tydligt förmedla en doftupplevelse för läsarna. Googlade lite och fann där både referens till förruttnelseskede i vissa kroppsdelar som referens till orent avlopp (jfr septitank och dess doftreferens)… Min egen definition är nära dessa referenser och vill jag beskriva som något mitt emellan doften av ett tygplåster (salvekvick tex) och ett orent badrumsavlopp. Lite som det kan lukta av ett plåster på handen efter att det suttit på ett tag över ett sår. Jfr för övrigt ordet antiseptisk som är förknippat med diverse flytande medel för sårtvätt. Doften av vissa av dessa ligger också nära ett oanvänt plåster (av tyg).”
När man provar vin är allt tillåtet!